top of page
Writer's pictureRachelle

From stove ash to ... many more

時珍曰:冬灰乃冬月灶中所燒薪柴之灰也,專指作蒿藜之灰,亦未必然。原本一名藜灰,生方谷川澤,殊為不通。此灰既不當言川澤,又豈獨方谷乃有耶?今人以灰淋汁,取鹻浣衣發麵,令晢治瘡,蝕惡肉,浸藍靛染青色。

[Li] Shizhen says, “Winter ash is firewood ash from the stove over winter months, not necessarily referring to the ash of artemisia or goosefoots specifically. Originally it is also known as “goosefoot ash” that is produced in valleys and riversides, which does not quite make sense. This is ash, [so] it is not logical to talk about riversides, and how can it be found only in valleys? Nowadays people make a paste out of ash to get potash for washing clothes, proving doughs, brightening [the skin], treating sores, eroding decayed flesh, and soaking indigo [plants] for blue-green dye.[1]

 

* From Li Shizhen 李時珍 (1518-1593) Bencao gangmu 本草綱目 (Compendium of Materia Medica), Wenyuange Siku Quanshu 文淵閣四庫全書 (Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 1987) edition, vol. 772, 7.31a: https://cnkgraph.com/Book/KR3e0079_026?key=%E5%86%AC%E7%81%B0#page_26-31a

 

[1] For an overview of jian 鹻/鹼 and a series of closely related terms in ancient China, see Needham, Joseph, Nathan Sivin, Peng Yoke Ho, and Gwei-Djen Lu, Science and Civilisation in China. Vol. 5, Chemistry and Chemical Technology. Part IV, Spagyrical Discovery and Invention: Apparatus, Theories and Gifts (Cambridge, England: Cambridge University Press, 1980),180-81.


Hanging scroll by Wu Wei 吳偉 (ca. 1459-1508)


 

Copyright Declaration*:

 

The texts and images used on the website of Rachelle's Lab are either from the public domain (e.g. Wikipedia), databases with open data licenses (e.g. Shuhua diancang ziliao jiansuo xitong 書畫典藏資料檢索系統, National Palace Museum, Taipei), online libraries that permit reasonable use (e.g. ctext.org), or original work created for this website.

 

Although fair use of the website for private non-profit purposes is permitted, please note that the website of Rachelle's Lab and its content (including but not limited to translations, blog posts, images, videos, etc.) are protected under international copyright law. If you want to republish, distribute, or make derivative work based on the website content, please contact me, the copyright owner, to get written permission first and make sure to link to the corresponding page when you use it.

 

版權聲明: 

 

本站所使用的圖片,皆出自公有領域(如維基)、開放數據庫(如臺北故宮博物院書畫典藏資料檢索系統)、允許合理引用的在線圖書館(如中國哲學電子化計劃)及本人創作。本站允許對網站內容進行個人的、非營利性質的合理使用。但請注意,本站及其內容(包括但不限於翻譯、博文、圖像、視頻等)受國際版權法保護。如需基於博客內容進行出版、傳播、製作衍生作品等,請務必先徵求作者(本人)書面許可,并在使用時附上本站鏈接,註明出處。

 

*Read more about copyright and permission here.

 

 

 

0 comments

Comments


bottom of page