top of page
Search


楊慎《寒朝早起即事》“What happened after I got up early on a cold morning” by Yang Shen (1488-1559)
A moment with taro.

Rachelle
13 minutes ago1 min read


陸遊《今年立冬後菊方盛開小飲》“Having a cup when the chrysanthemums are in full bloom following the Beginning of Winter this year” by Lu You (1125-1210)
To the new solar term: Beginning of Winter (11th to 21st November, 2025).

Rachelle
Nov 101 min read
![朴允默《撲棗》“Knocking jujubes off [the tree]” by Bak Yunmuk (1771-1849)](https://static.wixstatic.com/media/044059_f67f03d1a0e14d8fa06883d9e0624002~mv2.jpg/v1/fill/w_333,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/044059_f67f03d1a0e14d8fa06883d9e0624002~mv2.webp)
![朴允默《撲棗》“Knocking jujubes off [the tree]” by Bak Yunmuk (1771-1849)](https://static.wixstatic.com/media/044059_f67f03d1a0e14d8fa06883d9e0624002~mv2.jpg/v1/fill/w_454,h_341,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/044059_f67f03d1a0e14d8fa06883d9e0624002~mv2.webp)
朴允默《撲棗》“Knocking jujubes off [the tree]” by Bak Yunmuk (1771-1849)
老棗枝枝實, 深紅半帶靑。 盛來筐篚爛, 拾去里鄉聽。 百果知珍品, 三秋擅異香。 群兒應有索, 仙顆欲延齡。 The old jujube tree bears fruits on every branch, In deep red and half green, Coming with brilliance in baskets round and square, Going to the halls of villages and hamlets. A recognised treasure amongst hundreds of fruits, The sole bearer of a wondrous scent in the three [months of] autumn. The crowd will surely beg to have them, The immortality pills that would extend their life. * From Bak Yunmuk 朴允默, Jonjae jip 存齋集,

Rachelle
Oct 271 min read


李孔修《詠龍眼》“Ode to longan” by Li Kongxiu (1462-1531)
A summer-autumn delicacy.

Rachelle
Oct 201 min read
![戴察《月夜梧桐叶上见寒露》“Seeing cold dew on wutong leaves on a moonlit night” by Dai Cha [fl. late eighth century]](https://static.wixstatic.com/media/044059_71c5874c62dd4f7daf763fc4b63e4d42~mv2.jpg/v1/fill/w_333,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/044059_71c5874c62dd4f7daf763fc4b63e4d42~mv2.webp)
![戴察《月夜梧桐叶上见寒露》“Seeing cold dew on wutong leaves on a moonlit night” by Dai Cha [fl. late eighth century]](https://static.wixstatic.com/media/044059_71c5874c62dd4f7daf763fc4b63e4d42~mv2.jpg/v1/fill/w_454,h_341,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/044059_71c5874c62dd4f7daf763fc4b63e4d42~mv2.webp)
戴察《月夜梧桐叶上见寒露》“Seeing cold dew on wutong leaves on a moonlit night” by Dai Cha [fl. late eighth century]
To the coming solar term, Cold Dew, starting 8th October, 2025.

Rachelle
Oct 61 min read






查慎行《松林寺》“Pine Grove Monastery” by Zha Shenxing (1650-1727)
Next one to be harvested.

Rachelle
Sep 11 min read




王十朋《李》“Plums” by Wang Shipeng (1112-1171)
Time to harvest the plums.

Rachelle
Aug 111 min read




徐渭《土豆》“Potatoes” by Xu Wei (1521-1593)
To the latest harvest.

Rachelle
Jul 282 min read


釋圓至《暑途樹下偶成》"An occasional poem under the trees during a journey in the heat" by Monk Yuanzhi (1256-1298)
Stay Zen in the heat.

Rachelle
Jul 211 min read


沈周《枇杷》“Loquats” by Shen Zhou (1427-1509)
In celebration of the first-ever loquat harvest in my garden.

Rachelle
Jun 301 min read


屈大均《廣州荔支詞》“On the lychee of Guangzhou” by Qu Dajun (1630-1696)
Fruit of the summer solstice.

Rachelle
Jun 231 min read


陸遊《葱》“Scallions” by Lu You (1125-1210)
On another member of my vegetable garden.

Rachelle
Jun 21 min read


孫肇瑞《觀放白鷹》“Watching the Release of a White Eagle” by Son Joseo (fl. 15th century)
After seeing a falcon performance for the first time...

Rachelle
May 261 min read


柳貫《枇杷》“The loquat” by Liu Guan (1270-1342)
In commemoration of the first sign of loquat fruits in my garden.

Rachelle
May 191 min read


凌雲翰《林子山畫菜上有蝸牛故及之》“On a snail on the vegetables in Lin Zishan’s painting” by Lin Yunhan (b. 1462)
曉畦春雨細如毛, 菜本青肥挾土膏。 葉㡳蝸牛曽濕久, 詩人猶欲刺升髙。 In the planting plots at dawn, with spring rain as fine as hair, Vegetables grow lush and plump,...

Rachelle
Apr 282 min read


A spring scene
Painting and inscription by Wen Zhengming 文徵明 (1470-1559)

Rachelle
Apr 212 min read
bottom of page
