“Yong'an ming” 慵菴銘 (Inscription on the Cottage of Idleness) by Bai Yuchan 白玉蟾 (1134-1229)
Album leaf “Yu’er mudan” 魚兒牡丹 by Zou Yigui 鄒一桂; inscription by Qianlong Emperor 乾隆
Deer among pine trees
朱彝尊《鵲橋仙》To the tune “Queqiaoxian” by Zhu Yizun (1629-1709)
楊承鯤《鷹》“The Hawk” by Yang Chengkun (1550-1589)
韓維《謝到水仙二本》“In Gratitude for a Gift of Two Narcissus Bulbs” by Han Wei (1017-1098)
Lu You 陸遊 (1125-1210) on his cat
杜甫《惡樹》 “Hateful Trees” by Du Fu (712-770)
"A Red, Red Rose" by Robert Burns rendered into classical Chinese by Su Manshu 蘇曼殊 (1884-1918)
楊士奇《大雪志喜(玉樓春)》“Joy of Heavy Snow (to the Tune Jade Tower Spring)” by Yang Shiqi (1365-1444)
"A Song" by Percy Shelley rendered into classical Chinese by Su Manshu 蘇曼殊 (1884-1918)
張憲《天狼謠》“The Heavenly Wolf: A Ballad” by Zhang Xian (fl. 14th century)
黃佐《湛子宅夜宴和呂子仲木邊爐詩》A hot pot poem by Huang Zuo (1490-1566)
趙戣《錦鶒夜逸》“A Brocade Mandarin Duck Missing Overnight” by Zhao Kui (fl. 12th – 13th century)
Album leaf “Juchang congxi” 踘場叢戲 (Group game on the kicking field) by Su Hanchen 蘇漢臣 (1094-1172)
蘇軾《書蜀僧詩》“Note on the poem by a monk of Shu” by Su Shi (1037-1101)
陸游《犬雞》“The dog and the chicken” by Lu You (1125-1210)
陸游《遷雞柵歌》“Song of moving the chicken fence” by Lu You (1125-1210)
孔平仲《詠無核紅柿》“On stoneless red persimmons” by Kong Pingzhong (fl. 11th century)